|
Joined: Dec 2000
Posts: 393
enthusiast
|
enthusiast
Joined: Dec 2000
Posts: 393 |
/me ridicules "sortcohort" I thought about this when it first appeared and couldn't come up with anything, not that that means much given my brain raddled with port and age: the term in linguistics is collective noun. However, if we want an onym (an onymonym?) for it, let's go for ochlonym, from ochlos 'crowd'. (Already present in another fun word, ochlocracy = mob-rule.)
|
|
|
|
Joined: Jan 2001
Posts: 13,858
Carpal Tunnel
|
Carpal Tunnel
Joined: Jan 2001
Posts: 13,858 |
All hail NicholasW for his masterful achievement: "ochlonym" says it very well. I see no way it could be bettered.
|
|
|
|
Joined: Oct 2000
Posts: 5,400
Carpal Tunnel
|
Carpal Tunnel
Joined: Oct 2000
Posts: 5,400 |
and what about word, that are normally plural, say pajamas, alway worn, and bought in the plural, but if you are a teen age girl, you have a pajama party.. when you want to express the plural (lots of pajamas, at a party) the word become singular...
or am i wrong, did pajamas come to us from the hindu with the s as part of the word?--I think not, because pajama is also used for half a pajamas-- (she wore his pajama top as a nightshirt...)
|
|
|
|
Joined: Aug 2000
Posts: 3,409
Carpal Tunnel
|
Carpal Tunnel
Joined: Aug 2000
Posts: 3,409 |
|
|
|
|
Joined: Apr 2000
Posts: 3,065
Carpal Tunnel
|
Carpal Tunnel
Joined: Apr 2000
Posts: 3,065 |
Notice that pyjama in pyjama party or pyjama top is being used as an adjective to describe the party or top, rather than as a noun in its own right. Adjectives in English not having singular and plural forms, the s is dropped.
As to whether its etymon had an s or not, perhaps Avy can help.
Bingley
Bingley
|
|
|
|
Joined: Jul 2001
Posts: 2
stranger
|
stranger
Joined: Jul 2001
Posts: 2 |
The British usage annoys me to no end. I attribute it to an incapacity for abstraction.
|
|
|
|
Joined: Feb 2001
Posts: 609
addict
|
addict
Joined: Feb 2001
Posts: 609 |
The British usage annoys me to no end. I attribute it to an incapacity for abstraction.Welcome to the board, deanjens. I have just noticed a couple of posts from you today. I presume you mean the aforementioned treatment of collective nouns as plural. Firstly let me say that, in my experience, we Brits treat them as plural or singular depending on context. That is if the collective noun is shorthand for "members of the group" then it is plural; if it is shorthand for "the group, acting as one", then it is singular. This difference is more obvious in some contexts than others. In both the examples given (and without any other context) I would have used the singular. Any other Brits care to comment? As such I think we abstract fairly well Rod
|
|
|
|
Joined: Mar 2000
Posts: 460
addict
|
addict
Joined: Mar 2000
Posts: 460 |
|
|
|
|
Joined: Feb 2001
Posts: 609
addict
|
addict
Joined: Feb 2001
Posts: 609 |
pyjamas is British spelling, pajamas US. Wha do aou ysk? Rod
|
|
|
|
Joined: Dec 2000
Posts: 13,803
Carpal Tunnel
|
Carpal Tunnel
Joined: Dec 2000
Posts: 13,803 |
|
|
|
Forums16
Topics13,913
Posts229,372
Members9,182
|
Most Online3,341 Dec 9th, 2011
|
|
0 members (),
220
guests, and
2
robots. |
Key:
Admin,
Global Mod,
Mod
|
|
|
|